译文
本来期望你能立功当世,谁知你却寿限就此终结。
奸佞之辈得志用事,贤良之士却半路夭折;骐驎一般的英才竟被埋没,空剩凡马一般的庸才。
可惜你没有儿子来继承家业,好在你才高妻子又贤惠。
想见江南原上你的墓前,定是树木凋零,纸钱在空中随风飘飞。
注释
岁路:年事,寿限。
穷:终结。
鹰隼(sǔn):苍鹰一类猛禽,喻凶横奸佞。
凰:凤凰,喻贤良之士。
马群空:语本韩愈《送温处士赴河阳军序》:“伯乐一过冀北之野,而马群遂空。”
中郎:汉末蔡邕曾任中郎将,无子,有女蔡琰,博学能文。王令
王令字逢原,是北宋中期一位才华横溢的青年诗人,生活贫困却不愿仕进。至和元年(1054)秋,王安石由舒州通判任满入京,路过高邮(今属江苏),当时在高邮等地讲学的王令献《南山之田赠王介甫》诗求见。王安石深为他的才华和品行所感动,遂与他结交。之后,王安石又将妻妹嫁与王令,并为他四方延誉,使这位年轻诗人的作品得以广为流传。然而,王令英年不永,二十八岁的他在嘉祐四年(1059)六月就去世了。王安石为此深感悲痛和惋惜,先后写了挽辞和墓志铭,寄托自己的哀思。嘉祐五年(1060)秋,王安石又写下了这三首悼念故友之作。
参考资料:完善
本首诗是《思王逢原三首》中的第三首,诗人悲叹王令高才被埋没,痛悼知己早逝,哀其无子,怜其贫寒,幸其妇贤。
首联是作者对王令的思念、惋惜之辞,本来希望对方在人生百年之中能建立匡时救世的功业,谁知寿命却到此结束。王安石在《王逢原墓志铭》中说,对王令,他始爱其文章,又爱其节行,“以为可以任世之重而有功于天下者,将在于此”,可作“相望济时功”的注脚。
颔联是说:可惜鹰隼奋飞,而凤凰羽毛不丰,不能远飞,好比骐驎被埋没在马群之中。暗喻王令一死,再没有出色人才。“骐驎埋没马群空”化用韩愈“伯乐一过冀北之野,而马群遂空”之句,自出新意。此联稍有瑕疵,鹰隼奋飞,凤凰羽短
呜呼!盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉!原庄宗之所以得天下,与其所以失之者,可以知之矣。
世言晋王之将终也,以三矢赐庄宗而告之曰:“梁,吾仇也;燕王,吾所立;契丹与吾约为兄弟;而皆背晋以归梁。此三者,吾遗恨也。与尔三矢,尔其无忘乃父之志!”庄宗受而藏之于庙。其后用兵,则遣从事以一少牢告庙,请其矢,盛以锦囊,负而前驱,及凯旋而纳之。
方其系燕父子以组,函梁君臣之首,入于太庙,还矢先王,而告以成功,其意气之盛,可谓壮哉!及仇雠已灭,天下已定,一夫夜呼,乱者四应,仓皇东出,未及见贼而士卒离散,君臣相顾,不知所归。至于誓天断发,泣下沾襟,何其衰也!岂得之难而失之易欤?抑本其成败之迹,而皆自于人欤?《书》曰:“满招损,谦得益。”忧劳可以兴国,逸豫可以亡身,自然之理也。
故方其盛也,举天下之豪杰,莫能与之争;及其衰也,数十伶人困之,而身死国灭,为天下笑。夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉?作《伶官传》。