译文
小楼中藏着春天的气息,窗棂锁住了白日的喧嚣,画堂之内深邃幽静,仿佛与世隔绝。篆香渐渐燃尽,日影悄悄移过帘钩。亲手栽种的江梅长势渐好,又何必非要临水登楼去寻觅呢?这里空无一人,寂静得就像当年何逊在扬州时的那份孤寂。
自古以来,梅花就以其风韵著称,但它却难以承受风雨的侵袭。又是谁吹起横笛曲《梅花落》,吹动了我的愁绪。不要怨恨梅花因季节变换而香气渐淡、花瓣凋零,要知道,虽然梅花踪迹难寻而它情意长留。。最难言说的,是那些良宵淡月之下,稀疏的梅影依旧展现出它独有的风流韵味。
注释
满庭芳:词牌名。
篆香:对盘香的喻称。
江梅:此指
这是李清照的咏梅词之一,后人曾补题为“残梅”,借梅花清瘦高雅之趣,写个人情思;堪称咏物词中的佳作。
词的起笔与词题好似无关,但却描绘了一个特殊的抒情环境。前人称这种写法为“先盘远势”。作者首先写出了她住处的寂寞无聊:“小阁藏春,闲窗锁昼,画堂无限深幽。”“小阁”即小小的闺阁,这是妇女的内寝,“闲窗”即表示内外都是闲静的。“藏”与“锁”互文见义。美好的春光和充满生气的白昼,恰恰被藏锁在这狭小而闲静的圈子里。唐宋时富贵之家的内寝往往有厅堂相连结。小阁设画堂里侧。春光和白昼俱藏锁住了,暗示这里并未感到它们的存在,因而画堂显得特别深幽。“深幽”极言其堂之狭长、暗淡、静阒。作者
此词历来被视为李清照前期的作品。刘瑜《李清照全词》认为此词当为清照南渡前的词作。陈祖美《李清照简明年表》认为这首《满庭芳》为公元1104年(宋徽宗崇宁三年)的作品。但也有学者认为此词是李清照后期的作品,如谢桃坊就认为它应是作者遭到家庭变故后所作。
参考资料:完善